Get all 31 Abergaz releases available on Bandcamp and save 85%.
Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of 20/200 Best Of, Prebrzo - Rejected Dora 2024 single, Dihotomija Zbilje, Sivoslavija, Manje nije više EP, Dramedy, Odu živci, Sonyaphobia (EP - Part 2), and 23 more.
1. |
Gdje ti je mladost?!?
02:56
|
|||
(ENGRISH TRANSLATIONS BELOW ORIGINAL LYRICS)
Dvadesetak godina
Bez volje za životom
Dosadan i mrtav
Tratiš svoje vrijeme
Ma ajmo se zabavljat
Nasmijat sebe, druge!
Sjebati sistem
Što je sjebao nas!
AJMO!
Gdje - gdje ti je mladost?!?
Nezahvalni idiote!!
Gdje - gde ti je mladost?!?
Ličinko apatična!!!
Stvorimo si smisao
Ako ga nema
Stvorimo si trenutak
Koji je vrijedan
Sameljimo apatiju
Uživanjem života
Zapalimo prdež
Vladajućeg skota
AJMO!
Gdje - gdje ti je mladost?!?
Nezahvalni idiote!!
Gdje - gde ti je mladost?!?
Ličinko - apatični skote!!!
/gitarski solo i most/
AJDE AJDE AJMO AJMO
Gdje - gdje ti je mladost?!?
Nezahvalni idiote!!
Gdje - gde ti je mladost?!?
Ličinko - apatični skote!!!
(ENGRISH TRANSLATION: "Where is your youth?!?")
Around twenty years
Without the will to live
Bored and death
You're wasting your time
Let's have fun
Make laugh us, others!
Let's fuck up system
That fucked up us!
LET'S DO IT!
Where - where is your youth?!?
You, unthankful idiot!!
Where - where is your youth?!?
You apathetic leech!!!
Let's create a meaning
If there is none
Let's create a moment
That is worthy
Let's crush apathy
With enjoying life
Let's put on fire fart
From ruling bastard
LET'S DO IT!
Where - where is your youth?!?
You, unthankful idiot!!
Where - where is your youth?!?
You apathetic, bastard leech!!!
/guitar solo and bridge/
LET'S DO IT! LET'S DO IT!
Where - where is your youth?!?
You, unthankful idiot!!
Where - where is your youth?!?
You apathetic, bastard leech!!!
|
||||
2. |
Istinska bjeda
01:59
|
|||
(ENGRISH TRANSLATIONS BELOW ORIGINAL LYRICS)
Nisi siromašan kada nemaš
Nego kada se istome
Nasmijati ne znaš
Nego kada se
Nasmijat
Ne možeš
(ENGRISH TRANSLATION: "Real misery")
You're not poor when you don't have
But then, when you, to the same
Can't smile
But then
When you can't
Smile to that
|
||||
3. |
Kmetovska
01:40
|
|||
(ENGRISH TRANSLATIONS BELOW ORIGINAL LYRICS)
[ Jebem ti državu i ovakav svijet!!! ] x3452345r3642364
Odradila sam posao
Pa dobro koji kurac
Gdje je moj
Jebeni minimalac?!?
[ Zaslužujem i više - a nedaš mi ni to!!! ] x2456467768976
[ Jebem ti državu i ovakav svijet!!! ] x3452345r3642364
Zbog čega je tvoj život
Vrijedniji neg' moj??
ZBOG ČEGA JE TVOJ ŽIVOT
VRIJEDNIJI NEG' MOJ?!?
[ Jebem ti državu i ovakav svijet!!! ] x3452345r3642364
DA TI JEBEM!!!
(ENGRISH TRANSLATIONS:"Peasant song")
[ Fuck country and world like this!!! ] x3452345r3642364
I did my job
Well, what the fuck
Where is mine
Minimum fucking wage?!?
[ I deserve even more - and you're not giving me even that!!! ] x2456467768976
[ Fuck country and world like this!!! ] x3452345r3642364
Why your life
Worth more than mine??
WHY YOUR LIFE
WORTH MORE THAN MINE?!?
[ Fuck country and world like this!!! ] x3452345r3642364
FUCK THAT!!!
|
||||
4. |
Majmun u kavezu iluzije
00:46
|
|||
(ENGRISH TRANSLATIONS BELOW ORIGINAL LYRICS)
Ma od kuda tebi ideja
Da država išta plaća
Kada su to sve pare
Od našega rada
Koje su nam uzeli kroz
Prireze, poreze, doprinose
Razna druga davanja
Zapravo otimanja
[Dok oni među sobom djele
Šnite kruha našeg rada
Mi se borimo
Oko jebenih mrvica]x2
Majmune - majmune!!!
Majmune - NEEEEEE!!
Dao si lopovu povjerenje
Nikada neće doći do promjene
Ako ne shvatiš jednoga dana
Da vlastelin živi od tvojega rada!!!!!
(ENGRISH TRANSLATION: "Monkey in cage of illusion" )
Where did you get the idea
That government pays anything
When all that money
Comes from our labor
That they took from us via
Surtaxes, taxes, contributions
And many other giving
Actually hijackings
[While they're sharing between them
Slices of bread, that we made
We're fighting
Over fucking crumbs]x2
You monkey - you monkey!!!
You monkey - NOOOOOO!!
You gave trust to a thief
There will never be a change
If you don't realize one day
That nobleman lives from your labor!!!
|
||||
5. |
Sagorijevanje apatije
01:59
|
|||
(ENGRISH TRANSLATIONS BELOW ORIGINAL LYRICS)
Apatija je gorivo
Kojem treba iskra
Da kad prođe kroz motor
Postane kinetička energija
Točim je u spremnik
Svoga pankmobila
Skupa sa svime drugim
Što mi nudi okolina
Iako sam prepuna
Rana i mana
Uvijek nastojim biti bolja osoba
Nego što sam to možda sada
Bez obzira na supstancu
Što u motor mi ulazi
Uvijek se nalazim
U toj vječitoj potrazi
(ENGRISH TRANSLATION: "Combustion of apathy" )
Apathy is a fuel
That need spark
That when it goes through the engine
Becomes kinetic energy
I am pouring it to the tank
Of my punkmobil
Together with everything else
That environment offers me
Even I am full of
Wounds and flaws
I'm always trying to be better person
Then I am maybe now
Regardless of the substance
That goes into my motor
I am always in that
Eternal quest
|
||||
6. |
Snovi
01:59
|
|||
(Translated to English: "Dreams")
|
||||
7. |
Zato što živim punk
01:02
|
|||
(ENGRISH TRANSLATIONS BELOW ORIGINAL LYRICS)
Pitaš me od kuda mi snaga
Od kuda mi sva ta volja
Zbog čega se uglavnom smijem
I prkosim tuzi
Zato što - ja živim pank!
Zato što - ja živim pank!
Zato što - ja živim pank!
Pa onda nisam usrana kao ti!
Pitaš me zbog čega, zašto
Što li ću li promjeniti
Nemam pojima, ali znam
Da ću svejedno pokušati
Zato što - ja živim pank!
Zato što - ja živim pank!
Zato što - ja živim pank!
Pa onda nisam usrana kao ti!
AAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAA
AAAAAAWOOAWAWAWA
Zato što - ja živim pank!
Zato što - ja živim pank!
Zato što - ja živim pank!
Pa onda nisam usrana kao ti!
(ENGRISH TRANSLATION: "Because I live punk")
You're asking from where I get that strength
From where did I get all that will
Because of what I am mostly laughing
And defy to the grief
Well beacause - I live punk!
Well beacause - I live punk!
Well beacause - I live punk!
And than I am not shitty like you!
You're asking because of what, why
What will I change
Don't have a clue, but I do know
That I'll try anyway
Well beacause - I live punk!
Well beacause - I live punk!
Well beacause - I live punk!
And than I am not shitty like you!
AAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAA
AAAAAAWOOAWAWAWA
Well beacause - I live punk!
Well beacause - I live punk!
Well beacause - I live punk!
And than I am not shitty like you!
|
Abergaz Zagreb, Croatia
Started on March 7th, 2006 at 9 p.m. in Zagreb, Croatia, by Sonja Hranjec (she/her), bla bla bla, wow, omg, so much shows, songs and music videos, much punk, nuns and priests shocked, science confused, parents upset, not for kids, but by kids, ha ha - "butt", PC's triggered, (alt-)right & antivax bigots hate this more themselves, banned by religions, censored by governments, praised by adventurers ... more
Streaming and Download help
If you like Abergaz, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp