We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Ne​ć​kanje (3. poglavlje za Proboj biti postojanja)

by Abergaz

/
1.
[ENGLISH TRANSLATION BELOW ORIGINAL LYRICS] Na ruševini puta Bratstva i jedinstva Prema tebi ja sam vozila Ali ti me nisi čekala Otela te od nas buržoazija Neka nova pohlepa Iza tebe nam je samo Tuga ostala JUGOSLAVIJO Vrati se vrati JUGOSLAVIJO Ponovno nam budi JUGOSLAVIJO Zvijezdo vodilja Podigni nas iz ruševina JUGOSLAVIJO Ponovno nam budi JUGOSLAVIJO Zvijezdo vodilja JUGOSLAVIJO Vrati se, vrati Tvoj narod te zove - tvoj narod pati! Želim da se vrati socijalizam Da tvornice budu u rukama radnika A sav prihod Na ruke naroda Želim živjet u zemlji gdje Umjesto uvoza - narod proizvodi Gdje čovjek Ponosan se budi JUGOSLAVIJO Vrati se vrati JUGOSLAVIJO Ponovno nam budi JUGOSLAVIJO Zvijezdo vodilja Podigni nas iz ruševina JUGOSLAVIJO Ponovno nam budi JUGOSLAVIJO Zvijezdo vodilja JUGOSLAVIJO Vrati se, vrati Tvoj narod te zove - tvoj narod pati! (instrumental break) JUGOSLAVIJO Vrati se vrati JUGOSLAVIJO Ponovno nam budi JUGOSLAVIJO Zvijezdo vodilja Podigni nas iz ruševina JUGOSLAVIJO Ponovno nam budi JUGOSLAVIJO Zvijezdo vodilja JUGOSLAVIJO Vrati se, vrati Tvoj narod te zove - tvoj narod pati! ******* [TITLE ON ENGLISH: "Jugonostalgia of raped woman"] At the ruins of road Of brotherhood and unity Towards you, I was driving But you didn't wait me You were kidnapped by bourgeoisie Some new greed From you only remain Sorrow from the past YUGOSLAVIA Come back, come back YUGOSLAVIA Again be our YUGOSLAVIA Our lodestar Lift us from the ruins YUGOSLAVIA Again be our YUGOSLAVIA Our lodestar YUGOSLAVIA Come back, come back Your people are calling you - Your people suffer! I want to go back to socialism That factories are in the hands of workers And all income To be on hands of people I wanna live in country, where Instead of importing - people are producing Where human Is proudly awaking YUGOSLAVIA Come back, come back YUGOSLAVIA Again be our YUGOSLAVIA Our lodestar Lift us from the ruins YUGOSLAVIA Again be our YUGOSLAVIA Our lodestar YUGOSLAVIA Come back, come back Your people are calling you - Your people suffer! (instrumental break) YUGOSLAVIA Come back, come back YUGOSLAVIA Again be our YUGOSLAVIA Our lodestar Lift us from the ruins YUGOSLAVIA Again be our YUGOSLAVIA Our lodestar YUGOSLAVIA Come back, come back Your people are calling you - Your people suffer!
2.
Izgubljena 01:19
[ENGLISH TRANSLATION BELOW ORIGINAL LYRICS] Ma kakva nostalgija Ti si budala Živiš u prošlosti Mi živimo sada Zar nikakvu poantu Izvukla ti nisi U drugim vremenima Izgubljena ti si Prošlost uvijek DEPRIMIRA Budućnost je ANKSIOZNA Ti si dušo IZGUBLJENA Jer ne živiš - SADA! Prošlost uvijek DEPRIMIRA Budućnost je ANKSIOZNA Ti si dušo IZGUBLJENA Jer ne živiš - SADA! Ne, ne Nemaš opravdanja Ti ni ne možeš Biti sretna sada Kada si se dala U druga vremena Kada ti je draža zabrinutost I depresija Prošlost uvijek DEPRIMIRA Budućnost je ANKSIOZNA Ti si dušo IZGUBLJENA Jer ne živiš - SADA! Prošlost uvijek DEPRIMIRA Budućnost je ANKSIOZNA Ti si dušo IZGUBLJENA Jer ne živiš - SADA! ******* [ENGLISH TRANSLATION OF TITLE:"Lost"] What? Nostalgia? You're fool! You're living in the past We live now! Haven't you any point Pulled out? In other times You're lost! Past always DEPRESSES Future is ANXIOUS You are honey LOST Because you don't live - NOW! Past always DEPRESSES Future is ANXIOUS You are honey LOST Because you don't live - NOW! No, no You have no justification You even can't Be happy now When you give yourself To other times When you prefer concern And depression Past always DEPRESSES Future is ANXIOUS You are honey LOST Because you don't live - NOW! Past always DEPRESSES Future is ANXIOUS You are honey LOST Because you don't live - NOW!

about

Recorded at Akaj studio on April 24th, 2014.
Sound engineering by Dino Mudrić.

EP artwork by Igor Atilija.
In the background of artwork, is face of Robert Bartini or 'the man that sent Jurij Gagarin into space!" More info about him (on Croatian language) here in the article: www.novilist.hr/Info-Fun/Zanimljivosti/Robert-Bartini-Genijalni-Rijecanin-koji-je-poslao-Gagarina-u-svemir

Njec - (throat, guitar)
Mata - (bass, throat)
Umbe - (drums)

'Nećkanje' on English means 'Reluctance' and this is third chapter of 'Proboj biti postojanja' album in making. Cheers and thanks for all support!

credits

released May 10, 2014

license

tags

about

Abergaz Zagreb, Croatia

Started on March 7th, 2006 at 9 p.m. in Zagreb, Croatia, by Sonja Hranjec (she/her), bla bla bla, wow, omg, so much shows, songs and music videos, much punk, nuns and priests shocked, science confused, parents upset, not for kids, but by kids, ha ha - "butt", PC's triggered, (alt-)right & antivax bigots hate this more themselves, banned by religions, censored by governments, praised by adventurers ... more

contact / help

Contact Abergaz

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Report this album or account

If you like Abergaz, you may also like: